Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Want Ik zeg ulieden: Onder die van vrouwen geboren zijn, is niemand meerder profeet, dan Johannes de Doper; maar de minste in het Koninkrijk Gods is meerder dan hij. |
Steph | λεγω γαρ υμιν μειζων εν γεννητοις γυναικων προφητησ ιωαννου του βαπτιστου ουδεις εστιν ο δε μικροτερος εν τη βασιλεια του θεου μειζων αυτου εστιν
|
Trans. | legō gar ymin meizōn en gennētois gynaikōn prophētēs̱ iōannou tou baptistou oudeis estin o de mikroteros en tē basileia tou theou meizōn autou estin |
Algemeen
Zie ook: Johannes (de Doper), Koninkrijk Gods
Mattheus 11:11
Aantekeningen
Want Ik zeg ulieden: Onder die van vrouwen geboren zijn, is niemand meerder profeet, dan Johannes de Doper; maar de minste in het Koninkrijk Gods is meerder dan hij.
- maar de minste, Na Johannes komt een een nieuw tijdperk. Het nieuwe tijdperk is zo groot dat zelfs degene die het minst in het koninkrijk van God is, groter is dan de grootste van de voorgaande periode.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Want Ik zeg ulieden: Onder die van vrouwen geboren zijn, is niemand meerder profeet, dan Johannes de Doper; maar de minste in het Koninkrijk Gods is meerder dan hij.
- λέγω B Ψ 33 700 1241 pc Lect syrs syrp copsa copbo geo WH NR CEI Riv Nv NM; ἀμὴν λέγω (zie Mat. 11:11) א L X Ξ 579 892 2542 pc l1578 syrpal arm eth Diatessarons Cyril; λέγω δὲ D W f13 pc l211 ita itaur itb itc itd ite itff2 itl itr1 vgmss TILC; λέγω γὰρ A K Δ Θ Π f1 28 565 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz l150sm l184 l299 l854 itf itq vg syrh goth ς ND Dio
- ἐν γεννητοῖς γυναικῶν Ἰωάννου p75 א B L W Ξ f1 157 579 pc syrpal copsa(mss) copbo(pt) Diatessaron Origengr(1/3) Didymus WH NR CEI Riv TILC Nv NM; ἐν γεννητοῖς γυναικῶν προφήτης Ἰωάννου Ψ 700 (892 Ἰωάννου προφήτης) (1241 omissie Ἰωάννου) pc syrs arm geo; Ἰωάννου προφήτης 1342; ἐν γεννητοῖς γυναικῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ (zie Mat. 11:11) K X 33 565 597 al (l890 omissie γυναικῶν) ita itb itc ite itf itff2 itl vgms syrh(mg) copsa(ms) eth Origengr(2/3) Origenlat; ἐν γεννητοῖς γυναικῶν προφήτης Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ A (D itd maar heeft een soortgelijke zin na vers 26) E G H (Δ omissie τοῦ) Θ f13 28 180 205 1006 1010 1071 1243 1292 (1424) 1505 Byz Lect itaur itf itq itr1 vg syrp syrh copbo(pt) slav Ambrosiaster Ambrose Cyrillem ς ND Dio; "profeet" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV, WV96).
- Komt niet voor in Manuscript 485 (London, British Museum Burney 23. Soden's e1386; Scrivener's 572e/sscr): Luk. 5:22-9:32, 11:31-12:25, 27:24-28:4, Joh. 8:14-einde.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!